--__Final Fantasy X__--
--... La scène du lac de ...;.--
--...la foret Makalania __--
Voici donc "Suteki da ne" interprété par "Rikki" avec paroles original en Japonais, et traduction française :
_________________________________________________
Kaze ga yoseta kotoba ni________________________________________._.______Mon c½ur nage
Oyoida kokoro___________________________________.______Parmi les mots soufflés par le vent
Kumo ga hakobu ashita ni__________________________________._______Ma voix est transportée
Hazunda koe______________________________.________._________Par des lendemains nuageux.
Tsuki ga yureru kagami ni________________________________________.____Mon c½ur tremble,
Furueta kokoro_____________________.__._________La lune qui tremble est reflétée par le miroir,
Hoshi ga nagare, koboreta___________________.__.__________________Mes larmes sont remplies
Yawarakai namida_____________________.___.______________D'un flot d'étoiles tombées du ciel
Suteki da ne_________________________________________.________N'est ce pas merveilleux
Futari te o tori aruketa nara____________________________.______De marcher main dans la main.
Ikitai yo____________________________________.__._________J'aimerais que tu m'accueilles
Kimi no machi, ie, ude no naka_________________._______Dans ton pays, dans ta maison, dans tes bras.
Sono mune______________________________________._____._____Je ne rêve que de m'allonger
Karada azuke_____________________________________._____._____________Contre ton sein
Yoi ni magire________________________________._.___._______Mon corps blottit contre le tien
Yume miru__________________________________._____.__________Disparaissant dans le soir.
Kaze wa tomari; kotoba wa______________________.____.__________Mes mots arrêtés par le vent
Yasashii maboroshi________________________________.______Ne sont plus qu'une douce illusion,
Kumo wa yabure; ashita wa___________________.___________Les lendemains déchirés par les nuages
Tooku no koe____________________________.___________Ne sont déjà plus qu'une voix lointaine.
Tsuki ga nijimu kagami o______________________________Mon c½ur a coulé dans un miroir flottant
Nagareta kokoro___________________________________________________Bloqué par la lune.
Hoshi ga yurete, koboreta____________________________._____Les étoiles qui ont sombré et coulé
Kakusenai namida__________________________________._____Ne peuvent plus cacher mes larmes.
Suteki da ne__________________________________.___.___.__.______N'est ce pas merveilleux
Futari te o tori aruketa nara___________________._____.__________De marcher main dans la main.
Ikitai yo__________________________________._.__.__________J'aimerais que tu m'accueilles
Kimi no machi, ie, ude no naka_______________._._._._____Dans ton pays, dans ta maison, dans tes bras.
Sono kao________________________________________________._.__.____________Je rêve
Sotto furete____________________________________________.___._________De ton Visage
Asa ni tokeru__________________________________________._.._._._________Qui doucement
Yume miru_____________________________________________________Se fond dans le matin.
